ノーネクタイのMy Way

ネクタイを外したら、忙しかった時計の針の回転がゆっくりと回り始めて、草むらの虫の音や夕焼けの美しさ金木犀の香りなどにふと気付かされる人間らしい五感が戻ってきたような感じがします。「人間らしく生きようや人間なのだから」そんな想いを込めてMywayメッセージを日々綴って行こうと思っています。

日本 LOVEイーロン・マスク、Xの日本語投稿を世界に拡散。

X(旧ツィッター)で日本語の投稿が英語に自動翻訳され、米国ユーザーの「おすすめ」に表示されるようになった。これに伴い、米国のXユーザーの間で日本語のツイートが拡散され、大きな話題になっている。Xのプロダクト責任者を務めるNikita Bier氏は「史上最大の文化交流が始まった」と投稿。現時点では米国ユーザー限定だが、今後は全世界への対応を進めるという。X社のCTO(会長)のイーロン・マスク氏も、「Grokが他言語のX投稿を自動で翻訳し『おすすめ』に表示する機能が動き始めている」と述べ、「日本のX投稿は素晴らしい」とコメントした。これに対するX民の反応、「日本人はイーロンの手の上で踊るコマだね」「テスラと日本市場拡大が狙いか?」「イーロンはなんか企んでそうだけど交流してる日本人とアメリカ人は踊らされてるだけだと思うよ。アメリカ人で日本人がなんか急に接近してきて不思議?みたいなツイートしてる人いたし」「日本人のネット上での攻撃性が面白いから世界に広めてあげようって話やないの?だってXってイーロン公認で対戦型SNSやで」「Xポストが自動翻訳で拡散されるようになって、アメリカ人が日本人のレイシスト(差別主義)ぶりにびっくりした反応してるね。アジアでもアメリカでも、自動翻訳で日本人を見る目が変わりそう」。